مرجع تخصصی ترجمه آهنگهای انگلیسی

ترجمه آهنگ های انگلیسی

هدف این وبگاه فقط و فقط آموزش زبان انگلیسی میباشد نه غیر از این

چت باکس

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)
آمار
  • افراد آنلاین : 1
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 65
  • بازدید دیروز : 120
  • بازدید ماه : 862
  • بازدید سال : 13744
  • بازدید کلی : 3148646
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 18.208.203.36
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • ترجمه آهنگ درخواستی خارجی و ترجمه آهنگ مورد نظر شما

    ترجمه آهنگ درخواستی خارجی و ترجمه آهنگ مورد نظر شما

     

    اگر آهنگ انگلیسی یا لاتینی است که دوس دارین به فارسی ترجمه بشه لطفا عضو کانال بشید و اونجا ای دی تلگرامم هس  پس اسم آهنگو خوانندشو برام بفرستین تا  ترجمه بشه.

    عضو کانال تلگرام ما بشین :)


    Image result for ‫کانال ما‬‎

    ترجمه آهنگ If You Wanna از Alexey Lisin & Alexandra Pride

    ترجمه آهنگ If You Wanna از Alexey Lisin & Alexandra Pride
    If you wanna I will fly fly fly
    اگر تو بخای من پرواز خواهم کرد
    Like a swallow to the burning hell and it's so fine
    همانند بلعیدن آتش جهنم در حالی برات خوشایند باشه
    Like the wind in mid July
    همانند باد اواسط جولای
    Open your embrace and I will fly.
    آغوشت را باز کن و من خواهم پرید
    If you wanna go, then tell me why.
    اگر من بخواهم بروم وقتی که به من میگی چرا؟
    I'll be breathing you and only you until I die.
    من تورا خواهم تنفس کرد و فقط تو تا وقتی که بمیرم
    You're the only one for whom I try.
    تو تنها کسی هستی که برایش تلاش میکنم
    Listen to you dub forgetting how to fly.
    به حرفهایت گوش کنم و پریدن را فراموش کنم
    If you suffer I will die for you
    اگر رنجی بکشی من برایت میمیرم
    I always have a bad desire for you
    من همیشه تو رو خیلی شدید خواستم
    Love me like nobody else will do
    منو جوری دوس داشته باش که دیگر کسی را نخواهی داشت
    And I wanna be forever dope from you.
    و من میخواهم برای همیشه معتاد تو بشم
    I listen to your dub and I want more.
    به حرف هایت گوش میدم و  بیشتر میخواهم
    The violin now stands for the guitar chord
    ویالون اکنون در مقابل گیتار ایستادگی میکند
    The sound is rising, it starts to cry
    صدا افزایش میابد و گریه ها را شروع میکند
    Driving the place where no path lies.
    به جایی رانندگی کن که هیچ  راهی برای دروغ نباشه
    The wind is taking me to the sun.
    باد منو به سوی خورشید میبره
    I'll never stop and never run.
    من هیچوقت نمیایستم و هیچوقت نمیدوم
    Watching how the time goes by
    ببین چگونه وقتمون با هم میگذره
    If you wanna I will fly fly fly
    اگر تو بخای من پرواز میکنم

     

    ترجمه آهنگ Young At Heart از Frank Sinatra

    ترجمه آهنگ Young At Heart از Frank Sinatra

     

    Fairy tales can come true
    It can happen to you if you're young at heart
    For it's hard, you will find
    To be narrow of mind if you're young at heart

    قصه ی پری ها میتونه واقعی باشه
    اگر قلب تو جوون باشه میتونه این اتفاق برات بیوفته
    دشوار است اما تو پیداش میکنی
    اگر قلبت جوونه فکرت رو محدود کن

    You can go to extremes with impossible schemes
    You can laugh when your dreams fall apart at the seams
    And life gets more exciting with each passing day
    And love is either in your heart or on it's way

    تو با نقشه های غیر ممکن میتونی تا بینهایت ها بری
     تو میتونی بخندی وقتی که رویاهات در شکاف ها سقوط میکنند
    و زندگی با گذشت هر روز هیجان انگیزتر میشود
    و عشق در قلبت یا در راه ورود به قلبت است

    Don't you know that it's worth
    Every treasure on earth to be young at heart
    For as rich as you are
    It's much better by far to be young at heart

    تو نمیدونی که این ارزشمند است
     هر گنجینه ای در زمین برای جوون بودن قلب است
    برای تویی که به اندازه اش ازرشمندی
    این خیلی بهتره که قلب تو جوون باشه

    And if you should survive to a hundred and five
    Look at all you'll derive out of bein' alive
    And here is the best part, you have a head start
    If you are among the very young at heart

    و اگر تو مجبور باشی بین صد و پنج نفر زنده بمانی
    به همه نگاه کن تو زنده بیرون خواهی آمد

    و این بهترین قسمتشه ، تو از همه جلوتری
    اگر اینکه تو قلبت خیلی جوون باشه

    And if you should survive to a hundred and five
    Look at all you'll derive out of bein' alive
    And here is the best part, you have a head start
    If you are among the very young at heart

    و اگر تو مجبور باشی بین صد و پنج نفر زنده بمانی
    به همه نگاه کن تو زنده بیرون خواهی آمد

    و این بهترین قسمتشه ، تو از همه جلوتری
    اگر اینکه تو قلبت خیلی جوون باشه

    ترجمه آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

    ترجمه آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

     

    This night is cold in the kingdom

    امشب این قلمرو هواش سرده
    I can feel you fade away

    میتونم حس کنم ک ناپدید شدی
    From the kitchen to the bathroom sink and

    از آشپزخونه تا سینک دستشویی و
    Your steps keep me awake

    قدم هات منو بیدار میکنن

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

    منو خرد نکن،دور بنداز،اینجا ولم کن تا تلف شم
    I once was a man with dignity and grace

    من یه وقتی مرد باشرافت و خوبی بودم
    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

    الان من در میان شکافهای آغوش سردت میلغزم
    So please, please

    پس لطفن ، لطفن

    Could you find a way to let me down slowly?

    میتونی راهی پیدا کنی ک به آرامی بمیرم
    A little sympathy, I hope you can show me

    یه کوچولو دلسوزی،امیدوارم ک نشونم بدی
    If you wanna go then I'll be so lonely

    اگه بخای بری من بعد خیلی تنها میشم
    If you're leaving baby let me down slowly

    اگه عشقتو ترک میکنی بزار من به آرومی بمیرم

    Let me down, down
    Let me down, down
    Let me down, let me down
    Down, let me down, down
    Let me down

    بزار بمیرم
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

     

    Cold skin, drag my feet on the tile

    پوستی سرد ، پاهام رو روی کاشی میکشم
    As I'm walking down the corridor

    وقتی ک من تو راهرو آروم میرم
    And I know we haven't talked in a while

    و من میدوم ک مدتیه ک با هم صحبت نکردیم
    So I'm looking for an open door

    پس من دنبال یه در باز هستم (منظورش یه راههه)

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
    I once was a man with dignity and grace
    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
    So please, please

    Could you find a way to let me down slowly?
    A little sympathy, I hope you can show me
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    Let me down, down
    Let me down, down
    Let me down, let me down
    Down, let me down, down
    Let me down
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    And I can't stop myself from falling down
    And I can't stop myself from falling down
    And I can't stop myself from falling down
    And I can't stop myself from falling down

    و من نمیتونم خودمو از متلاشی شدن نجات بدم

    Could you find a way to let me down slowly?
    A little sympathy, I hope you can show me
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    Let me down, down
    Let me down, down
    Let me down, let me down
    Down, let me down, down
    Let me down
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby, let me down slowly

     

     

    ترجمه آهنگ Smallest Light از Ingrid Michaelson

    ترجمه آهنگ Smallest Light از Ingrid Michaelson

    Break my heart

    قلبم شکست
    Break my hands

    دستام شکستن
    You can take anything but my plans

    تو میتونی همه چیزو بدست بیاری اما برنامه های من
    Ooh ooh I got big things to do

    اوه من چیزای بزرگی برای انجام دادن دارم

    You can laugh,

    تو میتونی بخندی
    Have your fun

    تفریحتو داشته باشی
    I'll be standing right here when you're done

    مکن همین جا خواهم بود وقتی ک تو تمومشون کردی
    Ooh ooh I got big things to do

    اوه من چیزای بزرگی برای انجام دادن دارم

    Just because you don't see us

    فقط چونکه تو ما رو ندیدی
    Doesn't mean that we don't exist

    معنیش این نیست ک  ما وجود نداریم
    Sometimes the smallest light Shines so bright

    بعضی وقتا کوچکترین نورهم خیلی درخشانه
    Yeah, sometimes the smallest light shines so bright

    آره، بعضی وقتا کوچکترین نورهم خیلی درخشانه

    I got heart, it's enough

    من قلبمو دادم این کافیه
    It's the only thing left that they can't pull apart

    این تنها چیزیه از ک باقی مانده و اونا نمیتونن جداش کنن
    And when they try, I'll fly

    و وقتی اونا تلاش میکنن من پرواز میکنم

    I can't win, there's a cost

    من نمیتونم برنده بشم ، این هزینه ای داره
    You can't lose what you've already lost

    تو نمیتونی چیزی که قبلا از دست دادی رو از دست بدی
    Ooh ooh I got big things to do

    Just because you don't see us
    Doesn't mean that we don't exist
    Sometimes the smallest light
    Shines so bright
    Yeah, sometimes the smallest light shines so bright

    Ooh ooh ooh ooh (but I)

    اوه (اما من)
    Ooh ooh ooh ooh (can be)

    اوه (نمیتونم باشم(
    I've only just begun (to see)

    من تازه شروع کردم (به دیدن)

    Ooh ooh ooh ooh (but I)
    Ooh ooh ooh ooh (can be)
    I've only just begun

    Just because you don't see us

    Just because you don't see us

    Just because you don't see us

    Just because you don't see us

    Just because you don't see us
    Doesn't mean that we don't exist
    Sometimes the smallest light
    Shines so bright

    Ooh ooh ooh ooh (but I)
    Ooh ooh ooh ooh (can be)
    I've only just begun (to see)

    Ooh ooh ooh ooh (but I)
    Ooh ooh ooh ooh (can be)
    I've only just begun

    Only just begun
    Only just begun

     

     

    ترجمه آهنگ Other People از LP

    ترجمه آهنگ Other People از LP

    I never tried to be a hero
    از قهرمان بودن خسته نشدم
    You took us from the stars to zero

    ما رو از عرش به فرش رسوندی

    We had a love devout without a shred of doubt

    ما عشق مقدسی بدون ذره ای شک داشتیم
    We never worried 'bout other people

    ما هیچوقت بخاطر بقیه مردم ناراحت نشدیم
    You broke the spell and wanted something else

    تو طلسم رو شکستی و چیز دیگه ای خواستی
    Well, go fuck yourself with other people

     Other people

    خوبه،برو خودتو با بقیه نابود کن

    No more song, no more dance, no dance floor

    نه آهنگ دیگه ای ، نه رقص دیگه ای ، نه سالن رقصی
    We left it all to chance, no encore

    ما تمام شانسمونو از دست دادیم ، نه با پخش آهنگی

     

    We had a love devout without a shred of doubt
    We never worried 'bout other people
    You broke the spell and wanted something else
    Well, go fuck yourself with other people

     

    Oh, baby it's just your body

    اوه عزیزم این فقط جسمته
    Go, lay it on everybody

    برو اونو برای همه قرار بده
    They won't be there when you're sorry

    اونا اینجا نیستن وقتی که عذرخواهی میکنی
    Other people
    Oh, baby it's just your body


    Will it know that you love somebody?

    آیا میدونه ک تو یکی دیگه رو دوست داری؟
    Who won't be there when you're sorry?

    کی اینجا خواهد بود وقتی عذرخواهی میکنی؟
    Other people

    Thank you baby, thank you baby

    عزیزم ازت ممنونم
    Darling don't explain, don't explain

    عزیزم توضیح نده
    Thank you baby, thank you babe
    Darling don't explain, don't explain

    We had a love devout without a shred of doubt
    We never worried 'bout other people
    You broke the spell and wanted something else
    Well, now go fuck yourself with other people

    Oh, baby it's just your body
    Go, lay it on everybody
    They won't be there when you're sorry
    Other people
    Oh, baby it's just your body
    Will it know that you love somebody
    Who won't be there when you're sorry?
    Other people
    Other people
    Other people

     

     

    ترجمه آهنگ Sacrifice از Zella Day

    ترجمه آهنگ Sacrifice از Zella Day

    I don't wanna be touched by the fear in your eyes

    نمیخام که با ترس توی چشات لمس بشم

    I don't wanna be left for my demons to find

    نمیخام که برای مشخص شدن بدیهام ترک بشم

    When the leaves are gone and the beating's sung

    Brings the world bang drums
     [x2]

    وقتی که برگها رفتن و ضربان(قلب) آواز سر میده

    و درامی را که صداش کل جهان رو در بر میگیره رو میاره

    Tell me you, will hold me in the golden afterlife

    به من بگو که هنگام زندگی طلایی پس از مرگ کنارم میمونی

    Yeah, you

    You don't have to die alone tonight
    آره تو
    تو نباید امشب تنها بمیری

    I will find you in a burning sky

    تو رو در آسمان آتشین پیدا میکنم

    Where the ashes rain in your mind

    جایی که باران هایی از خاکستر در ذهنت میباره

    Ohh, ohh
    اوه

    Sacrifice

    فداکاری

    If we're closer to the other side

    اگه ما ناتوان گوشه ای بیوفتیم

    And the heavens all start to cry

    و آسمون پر ستاره گریه بکنه

    Ohh, ohh

    Sacrifice

    Sacrifice

    Sacrifice

     

    Be a dose of protection through the blood and the tears

    مرهمی برای محافظت دربرابر خون و اشکها باش

    If you losing yourself,

    اگه خودتو میباختی

     then my body is here

     بعد من اونجام

    When the leaves are gone and the beating's sung

    Brings the world bang drums

    [x2]

     

    Tell me you, will hold me in the golden afterlife

    Yeah, you

    You don't have to die alone tonight

     

    I will find you in a burning sky

    Where the ashes rain in your mind

    Ohh, ohh

    Sacrifice

    Sacrifice

    If we're closer to the other side

    And the heavens all start to cry

    Ohh, ohh

    Sacrifice

    Sacrifice

     

    If you start running away

    اگه شروع ب فرار کردن کردی

    Then there'll be no where to hide

    بعد جایی برای پنهان شدن نیست

    If you starting running away

     there'll be no where to hide

     

    I will find you in a burning sky

    Where the ashes rain in your mind

    Ohh, ohh

    Sacrifice

    If we're closer to the other side

    And the heavens are starting to cry

    و آسمون ها شروع به گریه کردن میکنن

    Ohh, ohh

    Sacrifice

    Sacrifice

    I will find you in a burning sky

    Where the ashes rain in your mind

    Ohh, ohh

    Sacrifice

    Sacrifice

    ترجمه آهنگlove my life از robbie williams

    ترجمه آهنگlove my life از robbie williams

    Tether your soul to me

    افسار روحت بامنه

    I will never let go completely

    من نمیزارم که کاملن بری

    One day your hands will be

    Strong enough to hold me

    یه روز دستات برای نگه داشتن من قدرت کافی رو پیدا میکنه

    I might not be there for all your battles

    من شاید نباید برای همه ی چالش هات اینجا باشم

    But you'll win them eventually.

    اما تو درنهایت بر اونا پیروز میشی

    I pray that I'm giving you all that matters,

    من دعا میکنم که (بتونم) همه چیز رو بهت بدم

    And one day you'll say to me,

    و یه روز تو به من میگی که

    "I love my life

    زندگیمو دوست دارم

    I am powerful, I am beautiful, I am free

    من قوی ام،من زیبام،من آزادم

    I love my life,

    زندگیمو دوست دارم

    I am wonderful, I am magical, I am me,

    من شگفت انگیزم،من جادویی ام،من خودمم

    I love my life."

    زندگیمو دوست دارم

    I am not my mistakes,

    ن مشکل خودم نیستم

    But God knows, I've made a few.

    اما خدا میدونه ک چنتا رو بووجود اوردم

    I started to question the angels,

    من شروع به پرسش از فرشته ها میکنم

    And the answer they gave was you.

    و جوابی که اونا میدادن تو بودی

    I cannot promise there won't be sadness,

    من نمیتونم اینجا قول بدم که ناراحت نمیشم

    I wish I could take it from you.

    امیدوارم که بتونم اینو بهت بدم

    But you'll find the courage to face the madness,

    اما تو جسارت مقابله با دیوونگی ها رو پیدا میکنی

    And sing it because it's true.

    و بر روی اونا اثر میزاری چونکه این درسته

    I love my life

    I am powerful, I am beautiful, I am free

    I love my life,

    I am wonderful, I am magical, I am me,

    I love my life.

     

    Find the others with hearts like yours

    افراد دیگه ای رو پیدا کردن ک قلبشون مثل توعه

    Run far, run free, I'm with you.

    دور میشی،آزاد میشی،من باهاتم

    I love my life

    I am powerful, I am beautiful, I am free

    I love my life,

    I am wonderful, I am magical, I am me,

     

    I love my life.

    I am powerful, I am beautiful, I am free

    I love my life,

    I am wonderful, I am magical, I am me,

    I love my life,

     

    ترجمه آهنگ Beating Heart از Ellie Goulding

    ترجمه آهنگ Beating Heart از Ellie Goulding

    Eyes make their peace in difficulties with wounded lips and salted cheeks.
    چشمها آرامش را با لب های زخمی(سرخ) و گونه های با نمک در معرض دشواری ها قرار میده
    And finally we step to leave to the departure lounge of disbelief.
    و در پایان ما گناه می کنیم تا به رهایی و آزادی برسیم

    And I don't know where I'm going but I know it's gonna be a long time.

    و من نمیدونم که کجا میرم اما اینو میدونم که این برای مدت طولانی خواهد بود
    And I'll be leaving in the morning come to the white wine bitter sunlight.
    و من در صبح به سمت شراب سفید تلخ خورشید میرم

    Wanna hear your beating heart tonight

    میخام امشب تپش قلبتو بشنوم
    Before the bleeding sun comes alive

    قبل از جاری شدن خون(از قلب) خورشید زنده میماند
    I want to make the best of what is left hold tight

    میخام که بهترین چیزی که از دست رفته و به زور نگهش داشتم رو بسازم
    And hear my beating heart one last time before daylight.

    و تپش قلبمو برای آخرین بار قبل از صبح شدن بشنو

    And the canyon underneath the trees

    و در دره ی عمیق درختان
    Behind the dark sky you looked at me.

    کنار آسمون سیاه تو منو نگاه میکنی
    I fell for you like autumn leaves

    من برات مثل رفتن پاییز عاشقت میشم
    Never faded evergreen

    هرگز پژمرده نمیشم و همیشه سبزم

    And I don't know where I'm going but I know it's gonna be a long time
    'Cause I'll be leaving in the morning come to the white wine bitter sunlight

    Wanna hear your beating heart tonight
    Before the bleeding sun comes alive
    I want to make the best of what is left hold tight
    And hear my beating heart one last time.

    I can't face, now everything has changed

    نمیتونم باهاش مواجه بشم ،الان همه چیز تغییر کرده
    I just wanna be by your side

    من فقط میخام که کنارت باشم
    Here's hoping we collide

    جای امیدش باقیه که با هم رو برو شیم
    Here's hoping we collide
    Here's hoping we collide

    Wanna hear your beating heart tonight
    Before the bleeding sun comes alive
    I wanna make the best of what is left hold tight
    And hear my beating heart one last time
    Wanna hear your beating heart tonight.

     

     

    ترجمه آهنگ Scars از Tove Lo

    ترجمه آهنگ Scars از Tove Lo

    Scars we carry

    زخم هایی که با ماست
    Carry with memories, memories burned by the dark

    همراه خاطره ها،خاطره هایی که تو تاریکی سوخت
    Try to see clearly
    سعی کن ک واضح ببینی
    Tears we bury

    اشک هایی ک پنهانشون میکنیم
    Bury in vain cause the pain got us falling apart

    در خودبینی پنهان میشن چونکه درد ما رو از هم جدا میکنه
    Try to see clearly

    سعی کن ک واضح ببینی

    Now let the healing start

    الان اجازه بده ک بهبودی شروع شه
    The fires out of guns

    آتیش های تفنگ ها تمموم بشه
    We keep it in our hearts

    ما اینو تو قلبمون نگه میداریم
    We're like a thousand suns

    ما مثل هزارن خورشیدیم
    Ooh, yeah, every day, step by step, we dare to love again
    او ، آره ، هرروز،گام ب گام ، ما جرات پیدا میکنیم که دوباره عاشق بشیم
    And if we lose our grip, meet you at the end
    و اگه از هم جدا شیم ، تو در آخر میبینم

    Know they're cutting you deep

    بدون که اونا عمیقا از تو جدا شدن
    Feel the scars in your sleep

    زخم ها رو توی خواب حس کن
    What didn't kill us made us stronger

    چیزی ک مارو نکشه قوی ترمون میکنه
    Stories left on our skin

    داستان هایی که روی پوستمونه
    Wear them with everything

    اونا رو با همه چیز میپوشونیم
    What didn't kill us made us stronger

    چیزی ک مارو نکشه قوی ترمون میکنه

    Don't feel lonely

    احساس تنهایی نکن
    Loneliness kills all the thrill from standing alone

    تنهایی تمام هیجان و استرس تنها بودن رو میکشه
    Try to see clearly

    Now let the healing start
    The fires out of guns
    We keep it in our hearts
    We're like a thousand suns
    Ooh, yeah, every day, step by step, we dare to love again
    And if we lose our grip, meet you at the end

    Know they're cutting you deep
    Feel the scars in your sleep
    What didn't kill us made us stronger
    Stories left on our skin
    Wear them with everything
    What didn't kill us made us stronger
    Know they're cutting you deep
    Feel the scars in your sleep
    What didn't kill us made us stronger
    Stories left on our skin
    Wear them with everything
    What didn't kill us made us stronger

    Feet don't fail me now, no
    What didn't kill us made
    What didn't kill us made us stronger
    Feet don't fail me now
    What didn't kill us made
    What didn't kill us made us stronger

    Scars we carry

     

     

    درباره ما
    ترجمه آهنگ های انگلیسی
    همانطور که میدانید یکی از راه های قوی کردن مهارت listening و همچنین speaking آهنگ های انگلیسی زبان اند که کمک زیادی در راستا میکنند و همچنین اصلاحات زیادی نیز در آنها بکار برده میشود. امیدوارم مطالب مورد نظر شما در این وبلاگ باشد. با تشکر
    نویسندگان
    آخرین نظرات کاربران
    Anita - من عاشق فیلم ناهمتا یا همون متمایز هستم این اهنگ هم اخر فیلم پخش میشه و خیلی اهنگش قشنگه - 1400/10/20
    dorsa - واقعا ترجمتون فوق العاده بود و هیچ جا به خوبی شما ترجمه نکرده بودن
    ممنونم ازتون - 1400/8/12
    hanak - خیلی ترجمه ی خوبی بود
    فقط مفهومیش به علت اینه که به سریال ربط داره و حتما باید سریالش رو ببینید تا مفهوم این یه موزیک از اون قسمت های درخشانش بشید، بابت ترجمه ممنون - 1400/6/2
    علی - سلام.
    خیلی ممنون از ترجمه فوق العاده تون
    توضیحاتی که دادید خیلی کمک کننده و خوب بود - 1400/5/14
    maral - vaghan aliiii mn ashegh in ahangm cheilii khobe - 1400/3/21
    سوری - میخوام کل تابستون گوشش کنم - 1400/3/11
    - درود، خسته نباشید
    سپاس فراوان از سایت تون و ترجمه های خوب تون
    من واقعاً آهنگ های Ed Sheeran رو دویت دارم، همه شون فوق العاده زیبا و پُر معنا هستن
    این آهنگ هم خیلی زیبا و احساسی بود، من رو یاد مادربزرگ خدا بیامرز خودم انداخت...وقتی ترجمه این آهنگ رو خوندم خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم و چون یاد مادربزرگم افتادم احساساتی شدم و گریه ام گرفت
    روح همه مادربزرگ های عزیز شاد باشه - 1400/2/5
    زینب - عالی بود ممنون از ترجمه خوبتون - 1399/6/28
    سیما - باتشکر ترجمه هاتون عالیه ممنون - 1399/5/23
    محمد طاها سلیمانی - واقعا بهترین ترجمه ها رو توی این سایت پیدا میکنم!!
    همیشه در مورد جمله های نامفهوم توضیح کامل دادی؛ در صورتی که در دیگر ترجمه ها خبری از توضیح دادن نیست!
    واقعا این سایت بهترین ترجمه ها رو می‌زاره!!!

    من واقعا میخوام از مترجم تشکر کنم.

    واقعا ممنون!! - 1399/4/19

    تمامی حقوق مادی و معنوی مطالب(ترجمه ها) متعلق به ((ترجمه آهنگ های انگلیسی)) بوده و کپی برداری از آن فقط با ذکر لینک سایت مجاز می باشد.

    دوستان عضو کانال تلگرام بشید و لذت ببرید.ممنون

    برای ترجمه آهنگ مورد نظرتان وارد کانال تلگرام شوید. @E_LYRICS