مرجع تخصصی ترجمه آهنگهای انگلیسی

ترجمه آهنگ های انگلیسی

هدف این وبگاه فقط و فقط آموزش زبان انگلیسی میباشد نه غیر از این

چت باکس

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)
آمار
  • افراد آنلاین : 1
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 3
  • بازدید دیروز : 0
  • بازدید ماه : 1502
  • بازدید سال : 15545
  • بازدید کلی : 3150447
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 3.144.116.159
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • ترجمه آهنگ cold little heart از michael kiwanuka

    ترجمه آهنگ cold little heart از michael kiwanuka

    Did you ever want it?

    تا حالا اینو خواستی؟
    Did you want bad?

    آیا چیز بدی رو خواستی؟
    Ohhh, my

    اوه من
    It tears me apart

    این اشک منو در میاره
    Did you ever fight it?

    تا ب حال باهاش مبارزه کردی؟
    All of the pain, so much power
    Running through my veins

    درد ها قدرتشون زیاده و از رگ هام به سرعت میگذره
    Bleeding, I'm bleeding

    خون میاد ، خون ریزی دارم
    My cold little heart

    قلب کوچک سردم

    Oh I, I can't stand myself

    اوه من،من نمیتونم خودمو تحمل کنم

    And I know

    و من میدونم
    In my heart, in this cold heart

    توی قلبم ،توی این قلب کوچک سردم
    I can live or I can die

    من میتونم زندگی کنم یا میتونم بمیرم
    I believe if I just try

    من معتقدم که اگر من فقط تلاش کنم
    You believe

    تو اعتقاد داری

     in you and I

    در تو و من
    In you and I
    In you and I
    In you and I

    Did you ever notice

    تا ب حال متوجه شدی
    I've been ashamed

    ک من شرمنده ام
    All my life

    تمام زندگیم
    I've been playing games

    من بازی میکردم
    We can try and hide it

    ما میتوانیم تلاش کنیم و پنهانش کنیم
    It's all the same

    همش یکیه
    I've been losing you

    من گمت کردم
    One day at a time

    یه روز و یه وقت
    Bleeding, I'm bleeding
    My cold little heart
    Oh I, I can't stand myself

    And I know
    In my heart, in this cold heart
    I can live or I can die
    I believe if I just try
    You believe in you and I
    In my heart, in this cold heart
    I can live or I can die
    I believe if I just try
    You believe in you and I
    In you and I
    In you and I
    In you and I
    In you and I
    In you and I
    In you and I
    In you and I

    Maybe this time I can be strong

    شاید این دفعه من بتونم قوی تر باشم
    But since I know who I am

    اما وقتی که من بدونم که چه کسی هستم
    I'm probably wrong

    من احتمالن اشتباه میکنم
    Maybe this time I can go far

    شاید این دفعه بیشتر بتونم پیش برم
    But thinking about where I've been
    Ain't helping me start

    اما فکر کردن درباره ی اینکه کجا بوده ام کمکم نمیکنه که شروع کنم

     

     

    ترجمه آهنگ I don't fuck with you از Big Sean ft. E-40

    ترجمه آهنگ I don't fuck with you از Big Sean ft. E-40

    I don't fuck with you

    خیلی بهت وابسته
    You little stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you

    You little, you little dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you

    تو یه آدم مزخرفی . زیاد بهت وابسته نیستم
    I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
    Than to be fuckin' with you

    من چیزای زیادی دارم و ترجیح میدم به اونا برسم تا به تو
    Little stupid ass, I don't give a fuck, I don't give a fuck
    I don't I don't I don't give a fuck

    عوضی. خودمو درگیرت نمیکنم
    Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do

    هرزه . تو و کارات برام اهمیت نداره
    Don't give a fuck about you or anything that you do

    تو و کارات برام اهمیت نداره

    I heard you got a new man, I see you takin' a pic

    شنیدم که با یکی هستی و عکس هم باهاش میگیری
    Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick,

    بعد میفرستیش و فکر میکنی که حالم بد میشه

     brr, brr

    (صدای زنگ تلفن)
    I see you calling, I be makin' it quick

    I'mma answer that shit like "I don't fuck with you"

    میبینم که داری زنگ میزنی سریع برش میدارمو جوابم اینه که وابستت نیستم
    Bitch, I got no feelings to go

    هرزه. حسی به رفتن نداشتم
    I swear I had it up to here, I got no ceilings to go

    قول میدم که همین جا باشم چون جایی نیس که برم
    I mean for real, fuck how you feel

    منظورم حقیقته . چه حسی بهت دست میده؟
    Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah

    اگه اون چک ها نبودن دو سنت هم نداشتی
    And everyday I wake up celebratin' shit, why?
    'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
    Stuck to my guns, that's what made me rich
    That's what put me on, that's what got me here
    That's what made me this

    من هر روز با بدترین حالت بیدار میشم. چرا؟

    چون که من فقط گلوله های یه هرزه ی دیوونه رو جاخالی میدم و من به اسلحه هام (منظورش دوستاشو و موزیکه) میچسبم که اونا چیزایی هستن که منو ثروتمند میکنن

    اونا چیزایی هستن ک منو میپوشونن اونان که منو به اینجا رسوندن

    اونان که منو اینی که هستم کردن 
    And everything that I do is my first name

    و هر کاری که میکنم اسم منه
    These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain

    این فاحشه ها به دنبال پول در اوردنن
    لعنت بهش

    اون یه احمقه
    Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
    I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
    And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
    I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on
    And then another one text, then your ass next
    And I'm gonna text your ass back like

    I don't fuck with you

    کس خاصی نبودم اما همش دوروبر من بودن .او پسر. دیونم کرده بودن

    من فقط یه تختخواب سه نفره خریدم و...

    و میدونی که من مواد زیاد میکشمو لایه اوزون رو سوراخ میکنم

    من با یه هرزه ای بودم که بهم پیام میداد و لباس هم نمیپوشید

    و بعد  یکی دیگه پیام میداد و بعد عکس * تو و من اون پس میفرستادم

    مثل اینکه وابستت نیستم
    You little stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
    You little, you little dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
    I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
    Than to be fuckin' with you
    Little stupid ass, I don't give a fuck, I don't give a fuck
    I don't I don't I don't give a fuck
    Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
    Don't give a fuck about you or anything that you do (ha-oo!)

    ------

    Got a million things on my mind

    میلیون ها چیز تو ذهنمه
    Executive deals online, limited amount of time

    قراردادهای اجرایی آنلاین(منظورش فضای مجازیه). مقدار محدودی از زمان
    Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind

    فقط دنبال ردی از پول هستی و روی پای خودت نیستی
    You might be able to find me up in the MGM casino in the D

    تو میتونی منو تو کازینویMGM  پیدا کنی
    Fuckin' off fetti I coulda put on property

    پولارو هدر میدم درحالی ک میتونم بزارمشون رو داراییم
    From the Bay to the Murder Mitten , my niggas put murder missions

    از شهر Bay تا شهر Murder Mitten (شهرهایی در ایالت میشیگان) . دوستام(منظورش دوستای سیاه پوستشه) ماموریت های قتل دارن
    She choose him, that's her decision, free my niggas in prison

    اون اونو انتخاب کرده . این تصمیم اونه . دوستام تو زندان آزادن
    On the phone with a bitch who can't do shit

    پشت تلفن با یه هرزه ای که نمیتونه کثافت کاری بکنه
    For a pimp but make a nigga hella rich

    برای یک دلال اما یه نفرو خیلی پولدار میکنه
    Got a blunt in my dental

    لایه ضخیمی روی دندونامه

    goin' ham in a rental

    منظورش تن فروشیه
    On my way, to Sacramento, late night, Arsenio

     آخر شب از Sacramento تا Arsenio توراهمk
    I'm never sentimental, go hard or go home, listen

    من اصلا احساساتی نیستم ، گمشو برو یا برو خونه ، گوش کن
    Barely Harley, I'm chromeless, you might end up domeless

    Barely Harley (اسم یه شهره) ، من سیاهم ، تو باید بی خانمانیتو تموم کنی
    I bet you she into me, her cheddar, she givin' me

    شرط میبندم که اون درگیر منه ،---
    I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty

    من بیرون یه جایی برای عوضیا  مثل Statue of Liberty درست میکنم
    Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South

    توی دلال خانه میمونم ، زیر زمین توی قلمرو جنوب
    I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth

    من Styrofoam(یه ماده شیمیایه) رو سر میکشم
    Why you always coming around with bad news?

    چرا هر روز با خبرای بد میای؟
    Say you want me to win, but hope I lose

    بگو که منو برای پیروزی میخای اما امیدوارم که ببازی
    Ass never rock with other niggas in the crew

    ***
    But them niggas cool, it's just that

    اما اونا باحالن ، فقط همین

     

    Bitch, I ain't fuckin' with you (lil biatch)
    You little stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
    You little, you little dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
    I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
    Than to be fuckin' with you
    Little stupid ass, I don't give a fuck, I don't give a fuck
    I don't I don't I don't give a fuck
    Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
    Don't give a fuck about you or anything that you do
    I don't give a fuck, I don't give a fuck
    I don't I don't I don't give a fuck
    Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
    Don't give a fuck about you or anything that you do

    I got a new chick that I gotta thank God for

    من با یه نفر جدیدم بخاطر اینم از خدا ممنونم
    I got a new whip that I gotta thank a lot for

    من یه عذاب جدید پیدا کردم که ازش خیلی ممنونم
    Yeah I got a lot but want a lot more

    آره من من چیزای زیادی دارم اما بیشتر میخوام
    Yeah we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor

    آره ما توی ساختمونیم اما من سعی میکنم که بریم تو بالاترین طبقه
    I swear I hear some new bullshit every day I'm wakin' up

    قول میدم من هر روز کثافت کاری های جدیدی رو شنیدم و راه میرفتم
    It seems like nowadays everybody breakin' up

    به نظر میرسه امروزه همه از هم دور میشن
    That shit can break you down if you lose a good girl

    این خرابکاری میتونه نابودت کنه اگه یه دختر خوبو از دست بدی
    I guess you need a bad bitch to come around and make it up

    حدس میزنم که تو یه هرزه میخای که بیاد کنارت و این اوضارو درستش کنه
    I guess drama makes for the best content

    من حدس میزنم که بهترین خوشحالی توی رویاهاست
    Everything got a bad side, even a conscience

    همه چیز داره به سمت بدی میره حتی وجدان
    Now you're drinkin' 'til your unconscious

    الان میخوری تا مست بشی
    Feel me when you get a fine bitch

    وقتی که حالت خوبه منو حس کن
    Just don't forget to read the fine print

    فقط فراموش نکن که پرینتای خوبشو بخونی
    Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas

    زندگی به من آرامش میده مث اینه که تو هیمالیا قدم میزنم
    Keep it G with the L lit on me like the elevator

    Gنگهش دار با L مثل آسانسور(خودمم منظورG,L رو نفهمیدم)
    Yeah I know that karma too real so I hope you doin' cool

    آره من میدونم که سرنوشت خیلی هم واقعیه پس امیدوارم که خوب کار کنی
    But still stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
    Little stupid ass, I ain't fuckin with
    I ain't fuckin', I ain't I ain't fuckin' with you
    I ain't fuckin' with you

     

     

    BLACKBEAR & XXXTENTACION Demons Lyrics

    BLACKBEAR & XXXTENTACION Demons Lyrics

    [Intro]:
    I just saw God
    I just saw God
    Outside the liquor store
    He told me I was lost
    Lost

    [Verse]
    Where were you again?
    Somewhere with a friend
    While I was in my head
    I'm lost again, again
    She turned around and said
    That I was like the rest
    That I don't understand the way it is, to hurt

    [Chorus]:
    I might have to cancel forever
    I might have to cancel forever
    I might have to cancel forever

    [Bridge]
    I just saw God
    I just saw God
    Outside the liquor store
    He told me I was lost
    Lost

    [Verse]

    Where were you again?
    Somewhere with a friend
    While I was in my head
    I'm lost again, again
    She turned around and said
    That I was like the rest
    That I don't understand the way it is, to hurt

    [Chorus]:
    I might have to cancel forever
    I might have to cancel forever
    I might have to cancel forever

    ترجمه آهنگ A little Braver از New Empire

    ترجمه آهنگ A little Braver از New Empire

    With December comes
    the glimmer on her face

    And I get a bit nervous

    I get a bit nervous now

    با ماه دسامبر میاد
    درحالی که ناراحته

    من یه کم مضطرب شدم

    من الان یه کم مضطربم

     

     

     

    In the twelve months on
    I won’t make friends
    with change
    When everyone’s perfect
    can we start over again

    در عرض دوازده ماه پیش رو

    من با کسی دوست نمیشم

    اما عوض میشم

    وقتی که همه خوب هستن

    میتونیم دوباره از اول شروع کنیم؟

    The playgrounds
    they get rusty and your
    Heart beats another
    ten thousand
    times before I got the
    chance to say
    I miss you

    زمین بازیمون کهنه و قدیمی شده و

    قلبت برای کس دیگه ای میتپه

    ده هزار بار قبل از اینکه تغییر کنم

    گفتم که از دستت دادم

    When it gets hard
    I get a little stronger now
    I get a little braver now
    And when it gets dark
    I get a little brighter now
    I get a little wiser now
    Before I give my heart away

    وقتی که اوضاع سخت تر میشه

    من قویترم و شجاع ترم

    و وقتی تاریکتر میشه

    من روشن تر و عاقل ترم

    قبل از اینکه عاشق بشم

    Well we met each other
    at the house of runaways
    I remember it perfectly
    we were running on honesty

    خوبه ما هنوز میتونیم همو تو خونه ی تبعیدی ببینیم

    من یادم میاد که خیلی خوب بود و ما ادامش دادیم

    We moved together
    like a silver lock and key
    But now that your lock
    has changed
    I know I can’t fit that way

    ما با هم مثل قفل و کلید بودیم

    اما تو الان قفلت عوض شده

    من میدونم که دیگه نمیتونم درستش کنم

    The playgrounds
    they get rusty and your
    Heart beats another
    ten thousand
    times before I got the
    chance to say
    I want you

    When it gets hard
    I get a little stronger now
    I get a little braver now
    And when it gets dark
    I get a little brighter now
    I get a little wiser now
    Before I give my heart away

    When it gets hard
    I get a little stronger now
    I get a little braver now
    And when it gets dark
    I get a little brighter now
    I get a little wiser now
    Before I give my heart away

     

     

    ترجمه آهنگ I Dont fucking care (IDFC) از Blackbear

    ترجمه آهنگ I Dont fucking care (IDFC) از Blackbear

    Tell me pretty lies

    بهم دروغای قشنگ بگو
    Look me in the face

    تو صورتم نگاه کن
    Tell me that you love me

    بگو دوسم داری
    Even if it's fake

    حتی اگه الکیه
    'Cause I don't fucking care, at all

    چونکه من اصلن مراقب نیستم

    You've been out all night

    تو هر شب بیرونی
    I don't know where you've been

    من نمیدونم تو کجایی
    You're slurring all your words

    تمام حرفات دروغه
    Not making any sense

    هیچ احساسی رو بوجود نمیاره
    But I don't fucking care, at all

    اما من اصلن مراقب نیستم

    'Cause I have hella feelings for you

    چون من حس خوبی نسبت بهت دارم
    I act like I don't fucking care

    مث یه آدم حواس پرت رفتار میکنم
    Like they ain't even there

    مث اینکه اصن این چیزا نیستن
    'Cause I have hella feelings for you

    چون من حس خوبی نسبت بهت دارم
    I act like I don't fucking care

    مث یه آدم حواس پرت رفتار میکنم
    'Cause I'm so fucking scared

    چون من خیلی ترسیده شده ام

    I'm only a fool for you

    من فقط دیوونتم
    And maybe you're too good for me

    و شاید تو زیادی دیگه برا من خوبی
    I'm only a fool for you

    من فقط دیوونتم
    But I don't fucking care, at all, oh

    Tell me pretty lies
    Look me in the face
    Tell me that you love me
    Even if it's fake
    'Cause I don't fucking care, at all

    You've been out all night
    I don't know where you've been
    You're slurring all your words
    Not making any sense
    But I don't fucking care, at all

    'Cause I have hella feelings for you
    I act like I don't fucking care
    Like they ain't even there
    'Cause I have hella feelings for you
    I act like I don't fucking care
    'Cause I'm so fucking scared

    I'm only a fool for you
    And maybe you're too good for me
    I'm only a fool for you
    But I don't fucking care, at all, oh

     

     

    ترجمه آهنگ Too Much از LP

    ترجمه آهنگ Too Much از LP

    Ooh... everything I want
    You have been all along
    But ooh... it's too much, I'm falling
    اوه...تو تمام چیزی هستی که میخواستم

    تو در تمام مدت بودی

    اما این زیادی بود و من نابود شدم
    I still think about you every day

    من هنوز هر روز بهت فکر میکنم
    Maybe two or three times, when I get carried away

    شاید دو سه بار، زمانی که از خود بی خود بودم
    I could never push rewind and erase

    من هرگز نمی تونم عقب نشینی کنم و پاکت کنم


    But at least I know now that it wasn't a phase
    اما حداقل میدونم که این یه مرحله نبود
    You're everything I want
    And you have been all along
    But ooh... it's too much

    Too much... too much will never be enough

    خیلی زیاد ... زیادی که هرگز کافی نمیشه
    Whenever we touch, it happens every time

    هر وقت که همدیگه رو لمس میکنیم این همیشه اتفاق میوفته که
    I have to turn around and run
    من باید فرار کنم
    Hold me closer and I'll try to forget

    منو تو حبس نگه داری و من تلاش میکنم که فراموش کنم
    If I take a default, I will always regret

    اگه من یه پیش فرض داشتم همیشه متاسف خواهم بود
    Hurting someone who will never suspect

    صدمه بزنم به کسی که هرگز بهش مشکوک نباشی
    Who isn't even aware that you could be such a threat
    کسی که هرگز خبر نداشته که تو یه تهدیدی
    You're everything I want
    And you have been all along
    But ooh... it's too much

    Too much... too much will never be enough
    Whenever we touch, it happens every time
    I have to turn around and run

    Girl I can't take your love

    دختر! من نمیتونم عشقتو بگیرم
    I can't look back, I'll turn to dust

    نمیتونم نگاه کنم ، من به گرد و غبار تبدیل خواهم شد
    Baby I wish that I could have it all

    عزیزم من امیدوارم که تمام اینارو داشته باشم
    But I don't, it's just too much
    اما من نیستم این خیلی زیادیه
    Ooh... too much

    اوه خیلی زیادیه
    Is it going to be over

    داره دیگه تموم میشه
    It's never over... too much

    این هیچوقت تموم نمیشه ...خیلی زیاده

    Too much will never be enough
    Whenever we touch, it happens every time
    I have to turn around and run
    Your love... I can't look back, I'll turn to dust
    Baby I wish that I could have it all
    But I don't, it's just too much

    Too much... too much will never be enough
    Whenever we touch, it happens every time
    I have to turn around and run...

    ترجمه آهنگ RockStar از Post Malone و21 Savage

    ترجمه آهنگ RockStar از Post Malone و21 Savage

    [Intro: Post Malone]

    Hahahahaha

    Tank God

    اسم پرودوسر آهنگه

    Ayy, ayy

    [Chorus: Post Malone]
    I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
    من مشغول خوش گذرونی و کشیدن مواد مخدرم

    Man, I feel just like a rockstar (star, ayy, ayy)

    پسر من حس یه ستاره راک رو دارم

    All my brothers got that gas

    همه برادرام (رفیقام) مواد مخدر دارن

    Fuckin' with me, call up on a Uzi

    اگه با من مشکل داری اسلحه یوزی رو بردار
    And show up, name them the shottas (-tas)
    خودتو بهم نشون بده،shottas رو هم با خودت بیار انتخاب با خودته

    When my homies pull up on your block

    وقتی دوستام (بچه محلای من) جلو راهتو میگیرن

    They make that thing go grrra-ta-ta-ta (ta, pow, pow, pow, ayy, ayy)
    اونا مساله رو با گلوله حل میکنن
    [Verse 1: Post Malone]

    Switch my whip, came back in black

    مدل ماشینمو عوضش میکنمو با رنگ سیاهش برمیگردم

    I'm startin' sayin', "Rest in peace to Bon Scott" (Scott, ayy)

     شروع به گفتن: روحت شاد بن اسکات میکنم

    Close that door, we blowin' smoke

    درو ببند. ما داریم مواد میکشیم

    She ask me light a fire like I'm Morrison (-son, ayy)
    او ازمن میخواد که آتیش به پا کنم مثل موریسون
    Act a fool on stage
    روی صحنه دیوونه بازی در بیارم

    Prolly leave my fuckin' show in a cop car (car, ayy)

    سوار ماشین پلیس شمو محلی رو که بهم ریختم ترک کنم

    Shit was legendary

    لعنتی خیلی باحال بود

    Threw a TV out the window of the Montage
    پرت کردن یه تلوزیون از پنجره هتل  Montage

    Cocaine on the table, liquor pourin', don't give a damn

    کوکایین روی میزه، مشروب هم مدام ریخته میشه. برام اهمیتی ندارن

    Dude, your girlfriend is a groupie, she just tryna get in
    Sayin', "I'm with the band" (ayy, ayy)
    داداش، دوست دخترت یه groupie(دختری که دوس داره با آدمای مشهور باشه)هست، او تلاش میکنه با گفتن من عضو گروهم هستم بیاد تو.
    Now she actin' outta pocket, tryna grab up on my band
    الان اون جوری رفتار میکنه انگارکه پولاش رو از دست داده و میخواد خودشو به گروه من بچسبونه
    Hundred bitches in my trailer say they ain't got a man
    صدتا هرزه توی تریلر منن که میگن هیچکدومشون دوست پسر ندارن
    And they all brought a friend (yeah, ayy, ayy, ayy)
    وهمشونم دوستاشونو با خودشون میارن

    [Chorus: Post Malone]
    I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
    Man, I feel just like a rockstar (star, ayy, ayy)
    All my brothers got that gas
    And they always be smokin' like a Rasta (-sta)
    Fuckin' with me, call up on a Uzi
    And show up, name them the shottas (-tas)
    When my homies pull up on your block
    They make that thing go grrra-ta-ta-ta (ta, pow, pow, pow)

    [Verse 2: 21 Savage]
    I've been in the Hills fuckin' superstars
    من روی تپه ها(تپه های لس آنجلس) مشغول خوش گذرونی با سوپراستارها هستم

    Feelin' like a popstar (21, 21, 21)
    حس یه ستاره پاپو رو دارم
    Drankin' Henny, bad bitches jumpin' in the pool
    هنسی(مارک مشروب) میخوریم، هرزه ها میپرن تو استخر

    And they ain't got on no bra (bra)

    و همه برهنه ان

    Hit her from the back, pullin' on her tracks
    XXX

    And now she screamin' out, "¡no más!" (yeah, yeah, yeah)

    XXX

    They like, "Savage, why you got a twelve car garage
    And you only got six cars?" (21)
    اونا ازم میپرسن چرا یه گاراژ با ظرفیت 12 تا ماشین داری، ولی فقط 6 تا ماشین توشه؟
    I ain't with the cakin', how you kiss that? (kiss that?)
    من با وقت هدر دادن حال نمیکنم، بگو چطوری انو میبوسیش؟

    Your wifey say I'm lookin' like a whole snack (big snack)

    زنت میگه من مثل اسنک کاملم(همه چی تمومم)
    Green hundreds in my safe, I got old racks (old racks)
    صد دلاری های سبز(قدیمی) توی گاوصندوقم دارم، من پولای قدیمی دارم
    L.A. bitches always askin', "Where the coke at?" (21, 21)
    هرزه های لس آنجلسی همیشه ازم میپرسن، کوکائین کجاست؟
    Livin' like a rockstar, smash out on a cop car
    زندگی کردن مثل یه راک استار، به ماشین پلیس لگد زدنه(تابع قانون نبودن)
    Sweeter than a Pop-Tart, you know you are not hard

    لذیذ تر از یه نون برشته، خودتم میدونی که تو سر سخت نیستی(زود خر میشی)

    I done made the hot chart, 'member I used to trap hard
    من تونستم از پس(لیست پرفروش ترین آهنگا) hot chart بربیام. من عادتم اینه که تو موقعیت های سخت موفق باشم
    Livin' like a rockstar, I'm livin' like a rockstar (ayy)
    مثل راک استار زندگی میکنم. من دارم مثل یه راک استار زندگی میکنم
    [Chorus: Post Malone & 21 Savage]
    I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
    Man, I feel just like a rockstar (star, ayy, ayy)
    All my brothers got that gas
    And they always be smokin' like a Rasta (-sta, yeah, yeah, yeah, yeah)
    Fuckin' with me, call up on a Uzi
    And show up, name them the shottas (-tas)
    When my homies pull up on your block
    They make that thing go grrra-ta-ta-ta (ta, grrra-ta-ta-ta-ta)
    [Outro: Post Malone]
    Star, star, rockstar, rockstar, star
    Rockstar
    Rockstar, feel just like a rock...
    Rockstar
    Rockstar
    Rockstar
    Feel just like a...

     

    ترجمه آهنگ Hello از Joy

    ترجمه آهنگ Hello از Joy

    درخواستی سعید

    Hello... Hello... Hello...

    سلام

    When I saw you at the party
    وقتی که تو مهمونی دیدمت

    You were talking to a girlfriend
    تو درباره یه دوس دختر صحبت میکردی

    I just walked across the room and said "hello" (hello hello)
    من فقط تو اتاق راه میرفتمو میگفتم سلام

    While we danced I felt your body,
    درحالی که میرقصیدیم من بغلت کردم

    Touched your face and dared to kiss you
    صورتتو لمس کردمو جرات کردم ببوسمت

    When the song was over I just couldn't let you go (let you go)

    وقتی آهنگ تموم شو من نتونستم که بزارم بری

    CHORUS:

    Hey hello (hello) be my darling
    هی سلام ، بیا عشق من شو

    Hey hello (hello) be my girl
    هی سلام بیا دختر (دوس دختر ) من شو

    Always wanted so much more than just a one night love affair
    من همیشه میخواستم بیشتراز یک شب با هم باشیم

    Hey hello (hello) feel the magic
    هی سلام ،جادو رو حس کن

    Hey hello (hello) in the air
    هی سلام، توی هواست

    I can give you so much more than just a one night love affair

    من میتونم بیشتراز یک شب بهت عشق بورزم

    Midnight hour, my apartment
    نیمه شب آپارتمان من

    I can feel your burning passion
    من میتونم سوختن اشتیاقتو حس کنم

    When I loved you in the shadow of the night
    وقتی من توی سایه شب عاشقت شدم

    You were leaving in the morning
    تو داشتی صبح زود میرفتی

    But you promised to recall me
    اما بهم قول دادی که بهم دوباره زنگ میزنی

    One more kiss - "I'll see you soon" - and then goodbye

    یه بوسه دیگه،من به زودی میبینمت و خداحافظی میکنم

    (goodbye)

    خداحافظ

    chorus (2x)

     

     

     

    ترجمه آهنگ We were born to be wasted از 009System Sound

    ترجمه آهنگ We were born to be wasted از 009System Sound

    Oh the beat's gonna bash gonna break it up

    اوه،جنب و جوش میخواد همه جا رو به هم بریزه
    This car's goin' fast gonna speed it up

    این ماشین میخواد تندتر بره(منظورش از ماشین آهنگشه)
    The night's not gonna last so let's keep it up

    امشب هنوزم دیر نیست پس بیا ادامش بدیم
    We were born to be wasted

    ما زاده شدیم و روزی میمیریم

    Oh the rock's not gonna stop so let's rip it up

    موسیقی راک نمیخواد قطع بشه پس بیا بترکونیم
    The beats are gonna drop you can trip em' up

    جنب و جوش داره کم میشه میتونی اونارو(موسیقی پر جنب و جوش) نادرست بدونی (بهشون توجه نکنی)
    Your mind is on fire but it's not enough

    ذهنت پر تبو تابه اما کافی نیس
    We were born to be wasted

    ما زاده شدیم و روزی میمیریم

    This gun's blowin' up it's just a warning shot

    این اسلحه داره میترکونه(منظورش آهنگه) واین فقط یه اختاره
    This plane's takin' off on a terror run

    این هواپیما داره با وحشت زیاد بلند میشه
    This night's gonna end like a missile drop

    امشب داره مث پرتاب موشک تموم میشه
    We were born to be wasted

    ما زاده شدیم و روزی میمیریم

    Baby out loud

    Knew that it would come to this

    عزیزم فریاد بکش
    که میدونستم به اینجا میرسه
    Ain't worth livin'
    If you can't get your kicks

    اگه تو زندگی ضربه نخوری زندگیت بی ارزشه

    ترجمه آهنگA Different You از Lunik

    ترجمه آهنگA Different You از Lunik

     in a different universe far from here

    تو یه جهان متفاوتی دور از اینجا
    there’s another me that fell in love with another you

    یه من دیگری که عاشق توی دیگری میشه

    (میخواد بگه که تو یه دنیای دیگه ما با اینی که اینجا هستیم متفاوتیم)
    she’s sitting in that apartment similar to mine

    اون تو آپارتمانی زندگی میکنه که دقیقا مث آپارتمان منه
    listening to the same emptiness and quiet

    به یه سکوت مشابه گوش میده
    that surrounds her day and night and fills her up from
    inside

    که روزو شبشو محاصره کرد و درونشو فراگرفته

    but when I chose to leave she chose to stay

    ولی وقتی که میخوام برم اون میخواد وایسه
    and when you held on to trouble the other you just let
    it fade away

    و وقتی که تو در مقابل سختی ها استواری اون توی دیگر فقط اجازه میده که محو شی
    he doesn’t really care whether he is wrong or right

    اون واقعا براش اهمیت نداره که اون مشکل داره یا که نه
    and she’s able to see grey where i see black or white

    و اون قادره که رنگ خاکستری رو ببینه درحالی که من سیاه و سفید میبینم(منظورش اینه که دقتش کمتره)

    just one little step in another direction…

    فقط یه کم اونور تر
    one little thought you’re holding on to…

    یه فکر کوچولو که بهش اهمیت میدی
    one little second of hesitation…

    یه لحظه درنگ
    …could change your life and you’d be a different you
    you’d be a different you

    میتونی زندگیتو تغییر بدی ومیتونی یه تو ی(فرد) دیگه بشی

    they’re fighting the same old demons

    اونا دارن با یه دیو قدیمی میجنگن
    but somehow they seem to manage it all better

    اما هرجور که هست اونا به بهترین شکل ممکن مشکلاتو مدیریت میکنن
    they get on with each other

    اونا در کنار هم پیش میرن
    and when you went to see that girl the other you would

    و وقتی که تو رفتی تا اون دختری رو که تو اونجا دیدی رو ببینی
    second guess
    and end that mess

    آخر این شلوغ کاری رو پیش بینی کن
    they would band together where we both tried to dot

    اونا باهم به جایی رو که ما سعی میکردیم بهش برسیم رسیدن
    they were able to move on where we were running on the
    spot

    اونا میتونن هرجا که میخوان برن همون رجایی که ما دنبالش بودیم
    running on the spot
    running on the spot

    همون جایی که ما دنبالش بودیم

    just one little step in another direction…
    one little thought you’re holding on to…
    one little second of hesitation…
    …could change your life and you’d be a different you
    you’d be a different you

    why can’t we be like them and chase those ghosts away?

    چرا ما نتونیم مث اونا باشیم و از اونا پیروی کنیم؟
    forget about pride tonight?

    غرورتو کنار بزار؟

    we’d leave those fears behind and not run away

    ما ترس ها رو کنار میزاریم و فرار نمیکنیم
    don’t you think it might be worth a try?

    فکر نمیکنی که شاید بهاش فقط یه امتحان بود؟
    it might be worth a try!

    بهاش فقط یه امتحان بود!
    you’d be a different you and i’d be a different me

    تو یه تو ی دیگه باشیو من یه من دیگه
    and we would start up new

    و از نو شروع میکنیم

    درباره ما
    ترجمه آهنگ های انگلیسی
    همانطور که میدانید یکی از راه های قوی کردن مهارت listening و همچنین speaking آهنگ های انگلیسی زبان اند که کمک زیادی در راستا میکنند و همچنین اصلاحات زیادی نیز در آنها بکار برده میشود. امیدوارم مطالب مورد نظر شما در این وبلاگ باشد. با تشکر
    نویسندگان
    آخرین نظرات کاربران
    Anita - من عاشق فیلم ناهمتا یا همون متمایز هستم این اهنگ هم اخر فیلم پخش میشه و خیلی اهنگش قشنگه - 1400/10/20
    dorsa - واقعا ترجمتون فوق العاده بود و هیچ جا به خوبی شما ترجمه نکرده بودن
    ممنونم ازتون - 1400/8/12
    hanak - خیلی ترجمه ی خوبی بود
    فقط مفهومیش به علت اینه که به سریال ربط داره و حتما باید سریالش رو ببینید تا مفهوم این یه موزیک از اون قسمت های درخشانش بشید، بابت ترجمه ممنون - 1400/6/2
    علی - سلام.
    خیلی ممنون از ترجمه فوق العاده تون
    توضیحاتی که دادید خیلی کمک کننده و خوب بود - 1400/5/14
    maral - vaghan aliiii mn ashegh in ahangm cheilii khobe - 1400/3/21
    سوری - میخوام کل تابستون گوشش کنم - 1400/3/11
    - درود، خسته نباشید
    سپاس فراوان از سایت تون و ترجمه های خوب تون
    من واقعاً آهنگ های Ed Sheeran رو دویت دارم، همه شون فوق العاده زیبا و پُر معنا هستن
    این آهنگ هم خیلی زیبا و احساسی بود، من رو یاد مادربزرگ خدا بیامرز خودم انداخت...وقتی ترجمه این آهنگ رو خوندم خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم و چون یاد مادربزرگم افتادم احساساتی شدم و گریه ام گرفت
    روح همه مادربزرگ های عزیز شاد باشه - 1400/2/5
    زینب - عالی بود ممنون از ترجمه خوبتون - 1399/6/28
    سیما - باتشکر ترجمه هاتون عالیه ممنون - 1399/5/23
    محمد طاها سلیمانی - واقعا بهترین ترجمه ها رو توی این سایت پیدا میکنم!!
    همیشه در مورد جمله های نامفهوم توضیح کامل دادی؛ در صورتی که در دیگر ترجمه ها خبری از توضیح دادن نیست!
    واقعا این سایت بهترین ترجمه ها رو می‌زاره!!!

    من واقعا میخوام از مترجم تشکر کنم.

    واقعا ممنون!! - 1399/4/19

    تمامی حقوق مادی و معنوی مطالب(ترجمه ها) متعلق به ((ترجمه آهنگ های انگلیسی)) بوده و کپی برداری از آن فقط با ذکر لینک سایت مجاز می باشد.

    دوستان عضو کانال تلگرام بشید و لذت ببرید.ممنون

    برای ترجمه آهنگ مورد نظرتان وارد کانال تلگرام شوید. @E_LYRICS